{"id":3751,"date":"2021-06-01T06:37:02","date_gmt":"2021-06-01T06:37:02","guid":{"rendered":"https:\/\/saramatik-transcreation.com\/?p=3751"},"modified":"2021-06-01T07:18:27","modified_gmt":"2021-06-01T07:18:27","slug":"markenbildung","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/saramatik-transcreation.com\/de\/markenbildung\/","title":{"rendered":"Mission Markenbildung: Was hat eine Brezel mit Transkreation zu tun?"},"content":{"rendered":"\n

Nichts klingt so international wie ein englischer Firmenname mit passendem Slogan, oder? Das dachten wir uns auch bei der Markenbildung f\u00fcr unser gemeinsames Business, eine Plattform f\u00fcr deutsche Marketing- und PR-\u00dcbersetzungen aus dem Englischen, Italienischen und Franz\u00f6sischen. Doch schon bald mussten wir feststellen: Auch wenn man selbst total \u00fcberzeugt von der eigenen Idee ist, hat der Zielmarkt bei der Wahl des richtigen Namens das letzte Wort. <\/strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n

\"Kaffeetasse
Eine Kaffeetasse und eine Brezel: Was hat das Ganze mit deutscher Transkreation zu tun?<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n

Die Markenbildung ist f\u00fcr viele Unternehmen ein spannendes, aber auch m\u00fchsames Thema. Zun\u00e4chst ist da nur die fixe Idee, was man vermitteln und wie man wahrgenommen werden m\u00f6chte. Und dann folgt die Umsetzung, in der man viel ausprobieren und wieder verwerfen muss, bis die L\u00f6sung steht, die sowohl f\u00fcr das Unternehmen als auch f\u00fcr den Zielmarkt funktioniert.<\/p>\n\n\n\n

So war das auch bei uns, als wir beschlossen, gemeinsame Sache zu machen und als kreatives Duo unser Business f\u00fcr deutsche Transkreation zu starten. Schon beim ersten Brainstorming war uns klar: Wir m\u00f6chten bitte kein Branding mit \u201eTranslation\u201c, \u201e\u00dcbersetzung\u201c oder \u201eSprache\u201c im Namen. Zum einen, weil wir etwas Abwechslung in die \u00dcbersetzungswelt bringen wollten, in denen es unz\u00e4hlige Unternehmensnamen mit linguistischen Anspielungen gibt. Zum anderen, weil unsere Lieblingsnamen und die passenden Domains dazu schon vergeben waren. <\/p>\n\n\n\n

Unsere Markenbildung: International mit deutschem Twist<\/h2>\n\n\n\n

Also machten wir uns auf die Suche nach einem Namen, der zu uns und unserem Service passte: International sollte er sein, und zudem einen deutschen Bezug haben.<\/p>\n\n\n\n

Bald fiel uns die leckere Brezel ein: das deutsche Geb\u00e4ck par excellence, international bekannt, knusprig und frisch. Geschwungen und verdreht, wie manchmal auch eine Transkreation sein kann, wenn man auf Umwegen auf die perfekte Formulierung kommt. Genauso sollte unsere Marke wirken. Gesagt getan: Wir fingen an, uns Wortkreationen rund um die Backware auszudenken. Um internationaler zu klingen, w\u00e4hlten wir das amerikanische Pendant \u201ePretzel\u201c. Nach mehreren Runden hatten es unter anderem diese Kandidaten ins Finale geschafft: <\/p>\n\n\n\n