Kreative Übersetzungen in der Sprache Ihrer Kunden

Was bedeutet eigentlich „Saramatik“? Es ist ein Kunstwort, das sich aus unseren Namen zusammensetzt. Und wer sich dahinter verbirgt, das erfahren Sie hier.
image
image

Magali Karee

SEO-Übersetzerin und Transkreativtexterin für EN/FR → DE

Ich komme gern auf den Punkt und zur Sache … Daher überspringe ich das obligatorische Sprache-hat-mich-schon-immer-fasziniert, das in keiner Übersetzerbiografie fehlen darf, und erspare Ihnen auch die Details zu meiner deutsch-französischen Erziehung. Stattdessen würde ich es auf diese Formel runterbrechen:

Sprachgefühl+Kreativität+SEO-Wissen+unternehmerisches Denken – voilà!

Ich war über 10 Jahre in der Redaktion eines großen deutschen Internetportals tätig. In der Zeit habe ich nicht nur gelernt, wie man verschiedene Zielgruppen definiert, eine entsprechende Tonalität entwickelt und erfolgreiche Formate aufsetzt. Ich habe vor allem den Suchmaschinen-Flüsterern des Unternehmens – den SEO-Experten – das Handwerk abgeguckt. Mit den richtigen Keywords sorge ich dafür, dass Ihre Inhalte nicht nur beim Leser ankommen, sondern auch bei Google & Co. performen. Als ehemalige Leiterin eines 40-köpfigen Redaktionsteams bin ich übrigens auch mit den spezifischen Herausforderungen der internen Unternehmenskommunikation bestens vertraut.

Beruflich wie privat bin ich immer auf der Suche nach neuer Inspiration. Meine letzte Entdeckung: Die Plattform Lunchclub, über die man mit Menschen rund um die Welt lunchen und netzwerken kann. So cool!

Spezialgebiete

g3284h

SEO

Keywordrecherche und SEO-Optimierung für verschiedenste Unternehmen, vom Start-Up bis zum Konzern

g47137h

IT

Transkreation von Werbebannern, Whitepapers, Ratgebern, Case Studies, Infografiken usw. für eines der Top-20-IT-Unternehmen

g17569

Medizin

Transkreation von Produkt- und Unternehmenspräsentationen, Pressemitteilungen, Schulungsunterlagen usw. für eines der Top-20- und eines der Top-40-MedTech-Unternehmen

g32841

Online-Content

Transkreation von Websitetexten, Social-Media-Content, Newsletter usw. für einen europäischen Medienkonzern

image
image

Sarah Di Fausto

Diplom-Übersetzerin und Transkreativtexterin
für EN/IT → DE

Moingiorno,

ich bin Sarah Di Fausto, Transkreativtexterin und leidenschaftliche Weltenbummlerin – im wahren Leben sowie in den Sprachwelten, in denen ich mich beruflich hin- und herbewege. Ich adaptiere Marketing-Texte aus dem Italienischen und Englischen ins Deutsche. Meine Steckenpferde sind ausdrucksstarke Texte, die Ihre Handschrift tragen.

Die erste Hälfte meines Lebens habe ich in der Nähe von Rom verbracht, wo ich mit meiner deutschen Mama, meinem italienischen Papa und zwei Brüdern zweisprachig aufgewachsen bin. Nach meinem Übersetzer-Studium 2011 am FTSK Germersheim ging’s erstmal nach Berlin, wo ich über 3 Jahre als Content- und PR-Spezialistin im Apps- & Games-Bereich arbeitete. Zwischen Elfen, Werwölfen und Magiern lernte ich die Zockerwelt von innen kennen – und wie man die verschiedenen Zielgruppen mit der richtigen Ansprache catcht.

Meine freiberufliche Karriere startete 2013. Die Gelegenheit nutzten mein Freund und ich, um durch Australien und Thailand zu backpacken – zu einer Zeit, als uns der Begriff Digital Nomads noch nichts sagte. Es folgten England, Ungarn, Spanien und Portugal. Mittlerweile ist es bei uns etwas ruhiger geworden, unsere Reise hat uns nach Hamburg geführt.

Als zertifizierte Texterin und Transkreativtexterin profitiere ich aber immer noch von meinem Koffer (bzw. Rucksack) voller Erfahrungen. Er hilft mir Tag für Tag bei der kreativen Konzeption von Texten, die zur Zielgruppe meiner Kunden sprechen und ihnen Lust machen, Neues zu entdecken.

Spezialgebiete

g20085

Games

Erstellung und Übersetzung von Pressemitteilungen und Newsletter zu den Game Launches für den deutschen und italienischen Markt.

g36988

Fashion & Beauty

Transkreation von Produktbeschreibungen, Webtexten und Kampagnen für internationale Kosmetik- und Modeunternehmen im mittleren und Premium-Segment.

g38285h

Businesstexte

Laufende Transkreation und Erstellung von Werbematerialien, Blogartikeln und Corporate-Texten für zwei der Top-10-Tech-Unternehmen sowie für KMU aus verschiedenen Bereichen, u.a. Personalwesen, Sprachenservices und Project Management.

g4873

Tourismus

Laufende Transkreation-Projekte für eine der größten Hotelketten der Welt sowie für einen internationalen Anbieter für Touren, Aktivitäten und Ausflüge.